The Leprechaun&
The Leprechaun returns once again, when a group of girls unwillingly awaken him, when they tear down a cabin so that they can build a new sorority house.
收(🛥)到媽媽(mā )從山上(shàng )寄來的(🔇)蜜(🍙)蘋(💩)果(guǒ ),小月計算著(zhe ),媽媽(mā )已(🔒)(yǐ(🚲) )經(🚔)在外工作(zuò )許久了,媽媽(🥊)(mā(🐂) )的搖籃(lán )曲(qǔ )總是在耳邊(✋)(biā(📵)n )呼喚著。『你媽多久(jiǔ )沒回(😫)來(🎠)了(🎍)?(🛫)』是小月(yuè )(13歲)與碧(🍛)艷(📤)(yàn )(15歲)兩個小(xiǎo )女孩彼(💫)(bǐ(🍴) )此關心的話語(yǔ )。
南宋时汉(🏈)水(🗒)(shuǐ(👤) )流域河(hé )盗(dào )猖獗,朝廷(tí(🔞)ng )为(🛩)剿灭匪患派出“横(héng )江军”精(🎎)英(🕐)章(zhāng )盖出任特使,稽查河(hé(🌬) )上(🔫)大(🚭)案。查案(àn )中与退(tuì )役军人(🍖)莫(🧥)客(👦)偶(ǒu )遇,二人在误(wù )会中(🕦)建(🈳)(jiàn )立(lì )友谊。恰逢(féng )莫客亲(📘)人(💤)女孩(hái )玉佩被(bèi )河盗掳走(💩),二(🌸)(è(👻)r )人(🖤)携手救出玉佩和被(bèi )拐(🏬)儿(🖋)童,将河(hé )盗正法(fǎ ),还一方(🔹)平(🏈)安(ān )。
The incredible story of how the Beatles emerged from post war Liverpool and turned music upon its head with their changes from skiffle to rock and roll and the creation of the Mersey Beat sound.
東京國際同(tóng )志影展(🍂)(zhǎ(🏚)n )參(😁)展作品
Alex, 43 ans, est dépanneur automobile dans le garage que dirige d'une main de fer sa mère. Un jour, il dépanne une jeune femme et passe la nuit chez elle, mais au petit matin elle a disparu lui laissant sur les bras trois enfants.
2012年的叙利亚(🦉)(yà(🐑) )迎来了(le )史(shǐ )上最严酷寒(há(🈵)n )冬(☔),桑娜只希望找个(gè )煤气罐(❌)为(🐘)儿子(zǐ )做一顿晚餐。她为了(le )搜(🐨)寻(🕸)煤(🏍)气罐请(qǐng )了一天(tiān )假,突(📠)然(🦅)发现(xiàn )自己陷入了战(zhàn )乱(🚡)区(🧕);她(tā )发现,战争(zhēng )中的人(👢)们(🕡)都(💼)没(🦒)(méi )有了影(yǐng )子。本片获第(🐶)(dì(🐰) )75届威尼斯电影节银狮(shī )奖(🍷)。
详情